Original
Music Title: 月と虎落笛のインソムニア Insomnia of the Winter Wind Whistle and the Moon / Insomnia with the Winter Wind Whistle under the Moon (Tsuki to Mogaribue no Insomunia)
Music & Lyrics written, Voice edited by ke-ji
Music arranged by ke-ji
Singer: 鏡音レン (Kagamine Len)
English Lyrics (translated by motokokusanagi2009):
Under the sky before the dark
Dancing snow whitens the world
Endlessly
Like a stray bird in the transient world
I'm led to the path to the moon by the reddening sky
In the warmth of a bonfire I see my childhood
In my restless sleep I dream of
My hometown, beautiful and shining
Awakened by gusty winds,
I look up to the sky and my heart cries
Stars and the quarter moon glittering
Beyond my index finger
I want to see beautiful clear lights
I want to hear the winter winds whistle
Under the sky before the dark
Dancing snow whitens the world
Endlessly
Like a stray bird in the transient world
I'm led to the path to the moon by the reddening sky
How small the light is
Life is irreplaceable
Even if I hadn't been loved,
They wouldn't have gathered for me anyway
Focusing on how things are
I shall now bravely head off to
The path to the moon as the sky reddens...
Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009):
kure nazumu sora utai mau yuki
tōtō to hakugin ni somaru
hakanaki yono sekifu no gotoku
aka gure yuku wa tsuki no ji
kuberu takigi no dan ni shidoke nashi
utsura yume miru wa keura naru kyōri
fuki susabu kaze ni kagori yori odoroki
mi ageta sora ni kokoro ga shigureru
ano ga jishi ni kagayaku hoshi boshi to kagen no tsuki
sume taru saikō to yukashi wa mogari bue
kure nazumu sora utai mau yuki
tōtō to hakugin ni somaru
hakanaki yo no sekifu no gotoku
aka gure yuku wa tsuki no ji
ika ni chīsaki hikari de aredo
yamu goto naki inochi de aru to
chōai ukezu tomo sudakazu
ima o yaora mi sue migoto ni tobi tatsu
aka gure yuku wa tsuki no ji...
最終更新:2012年06月29日 02:46