HAKUMEI

Original




Music Title: HAKUMEI
English Music Title: Twilight / Die Young
Romaji Music Title: HAKUMEI
Music & Lyrics written, Voice edited by 鬼ヶ島 (Onigashima)
Music arranged by 鬼ヶ島 (Onigashima)
Singer: VY1 MIZKI








English Lyrics (translated by blacksaingrain):


"WhY?"
The words are too painful and the rain that keeps on falling rolls down my cheeks
I can't believe
Under the sky that is so azure 
"I DoN't KnOw” 

The meaning of my birth as "oni” that is different from "human”
Where can I find the answer?
The question echoed in vain

They talk "let's go home as crows are cawing” and go back to the place where they love
As I envy to see them doing that way
I'm looking for the place to go back

Even the twinkles of stars of wonderful starry sky go dim in the light of awakening
Still I'm held captive by the darkness, but surely the morning that shines will come

"I'll Be StRonG”
Not for myself but to lustrate
"oni” that possess in the minds of people living now

A sentiment has gone through times that ticked and flowed
As I loved blossoms that fell and danced in the wind so much
I could not forget and I seek for them

With the dazzling light of twilight the illusion appears between the dark clouds shines whitely more than any other things
I'll reveal the figure someday

Even lives of the full-bloomed fell in a while I lowered my eyes
Again I'll suffer, gasp and live tomorrow, believing I'll be rewarded

Even the twinkles of stars of wonderful starry sky go dim in the light of awakening
Still I'm held captive by the darkness, but surely the morning that shines will come


[Translation note]
Hakumei can be 薄命(die young) and also 薄明(twilight)






"JUST WHY?" These words hurt me so,
as I stand in disbelief at the rain felt on my cheeks.
How can it be raining when the sky is this blue?
"I REALLY DON'T UNDERSTAND."
Why was I born a demon, different from the humans?
Just where should I search for the answer?
I keep on asking, while my voice resounds emptily.
Since the crows are already screeching,
people start to head for their homes. I grow envious,
and am now searching for a place that I can return.
Even the twinklings of the stars of the whole sky
will become blurry from the waking light of the day.
Although I am still imprisoned in darkness right now,
morning will surely come to shine upon me.
"I WILL BECOME STRONG,"
not for myself, but for the exorcism;
I will exorcise all the demons lurking
in people's hearts, as the people live on.
I feel some sentiment, having lived through this flowing era.
The scattering flowers are so lovely,
that, unable to forget them, I now search for them.
Twilight's radiance will shine
and color me whiter than anyone else.
The illusions floating within
the dark clouds' gaps will become exposed.
Even the entire group of flowers
scattered in the brief moment as I looked down.
Tomorrow, too, I will live gasping in pain,
while believing that my effort will be answered.
Even the twinklings of the stars of the whole sky
will become blurry from the waking light of the day.
Although I am still imprisoned in darkness right now,
morning will surely come to shine upon me.




"DOUSHITE NA NO"
kotoba ga itakute hoo o tsutau yamanai ame
shinjirarenai konna ni mo aoi sora no shita de
"WAKARANAI NO"
hito to wa chigau oni toshite umareta imi o
doko ni motomereba ii no desu ka
munashiku hibiita toikake
karasu ga naku kara kaerou to
omoi no basho e mukau nagare ga urayamashikute
kaeru basho o sagashite'ru
manten no hoshi no matataki sae
mezame no hikari ni kasumu
ima wa mada kurayami ni torawarete mo
kitto terasu asa ga kuru no
"TSUYOKU NARU NO"
jibun no tame ja nakute harau tame ni
ima o ikiru hitobitotachi no kokoro ni
sumitsuku onitachi o
kizami nagarete'ku jidai o koete kita kanshou
maichiru hana ga itooshikute
wasurerarezu sagashite'ru
hakumei no hikari no mabushisa de
dare yori mo shiroku terasu
an'un no sukima ni ukabu maboroshi
itsuka abaku sono sugata
mankai no hana no itonami sae
utsumuku aida ni chitta
asu mo mata kurushimi aeide ikiru
mukuwareru to shinjinagara
manten no hoshi no matataki sae
mezame no hikari ni kasumu
ima wa mada kurayami ni torawarete mo
kitto terasu asa ga kuru no
最終更新:2012年07月03日 20:59
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。