「ウィーン版/ハンガリー版収録曲」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「ウィーン版/ハンガリー版収録曲」(2005/08/14 (日) 06:03:21) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
#contents
ドイツ語・ハンガリー語はわかんないので、東宝版の曲名を対応させてます。
東宝版NO.は「ディスク番号-トラック番号」です。
*ウィーン版収録曲
|No.|曲名|東宝版対応曲名|東宝版No.|
|1|Prolog|プロローグ|1-M1|
|2|Was Für ein Kind!|(東宝版ナシ:サンボ、パパ、ナンネ、男爵夫人)|-|
|3|Der rote Rock|赤いコート|1-M4|
|4|Wo bleibt Mozart?|何処だ、モーツァルト!|1-M6|
|5|Ah, das Fräulein Mozart!|まァ、モーツァルトの娘さん!|1-M8|
|6|Schliess dein Herz in Eisen ein|心を鉄に閉じ込めて|1-M9|
|7|Eine ehrliche Familie|マトモな家庭(うち)|1-M10|
|8|Was für ein grausames Leben|残酷な人生|1-M13|
|9|Ein bissel für's Hirm und ein bissel Für's Herz|チョッピリ・オツムに、チョッピリ・ハートに|1-M14|
|10|Gold von den Sternen|星から降る金|1-M15|
|11|Niemand liebt dich so wie ich|私ほどお前を愛するものはいない|1-M7|
|12|Sauschwanz von Drecken|(東宝版ナシ:ヴォルフ)|-|
|13|Der Prinz ist fort|プリンスは出て行った|2-M5|
|14|Ich bleibe in Wien!|僕はウィーンに残る|1-M22|
|15|Wie wird man seinen Schatten los?|影を逃がれて|1-M23|
|16|Hier in Wien!|ここはウィーン|2-M2|
|17|Dich kennen heißt dich lieben|愛していれば分かり合える|2-M3|
|18|Mummenschanz/Rätsellied|誰が誰?|2-M15|
|19|Irgendwo wird immer geranzt|ダンスはやめられない|2-M13|
|20|Warum kannst du mich nicht lieben?|何故愛せないの|2-M12|
|21|Wie kann es möglich sein?|神よ、何故許される|2-M9|
|22|Der Mensch wird erst Mensch durch den aufrechten Gang|フランス革命|2-M19|
|23|Mozart, Mozart!|モーツァルト!モーツァルト!|2-M23|
|24|Finale|影を逃れて(フィナーレ)|2-M25|
ウィーン版には「僕こそ音楽」がない。ない。
*ハンガリー版収録曲
|No.|曲名|東宝版対応曲名|東宝版No.|
|1|Prológ|プロローグ|1-M1|
|2|Micsoda kincs|(東宝版ナシ:サンボ、パパ、ナンネ、男爵夫人)|-|
|3|A zene,az vagyok én...|僕こそ音楽(ミュージック)|1-M5|
|4|Vasba zárd a szíved|心を鉄に閉じ込めて|1-M9|
|5|Csillagok aranya|星から降る金|1-M15|
|6|Jobb nekem Bécs|僕はウィーンに残る|1-M22|
|7|Ámyékdal|影を逃がれて|1-M23|
|8|Szeret mind,ki ismer|愛していれば分かり合える|2-M3|
|9|Forog a tánc|ダンスはやめられない|2-M13|
|10|Miért nem fogadz el engem?|何故愛せないの|2-M12|
|11|A győzedelmes zeneszó|神よ、何故許される|2-M9|
|12|A Herceg másutt jár|プリンスは出て行った|2-M5|
|13|Az egyszerű út|(東宝版ナシ:コロ、ヴォルフ)|-|
|14|Mozart!,Mozart!|モーツァルト!モーツァルト!|2-M23|
表示オプション
横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: