ドイツ語・ハンガリー語はわかんないので、東宝版の曲名を対応させてます。
東宝版NO.は「ディスク番号-トラック番号」です。
東宝版NO.は「ディスク番号-トラック番号」です。
ウィーン版収録曲
No. | 曲名 | 東宝版対応曲名 | 東宝版No. |
1 | Prolog | プロローグ | 1-M1 |
2 | Was Für ein Kind! | (東宝版ナシ:サンボ、パパ、ナンネ、男爵夫人) | - |
3 | Der rote Rock | 赤いコート | 1-M4 |
4 | Wo bleibt Mozart? | 何処だ、モーツァルト! | 1-M6 |
5 | Ah, das Fräulein Mozart! | まァ、モーツァルトの娘さん! | 1-M8 |
6 | Schliess dein Herz in Eisen ein | 心を鉄に閉じ込めて | 1-M9 |
7 | Eine ehrliche Familie | マトモな家庭(うち) | 1-M10 |
8 | Was für ein grausames Leben | 残酷な人生 | 1-M13 |
9 | Ein bissel für's Hirm und ein bissel Für's Herz | チョッピリ・オツムに、チョッピリ・ハートに | 1-M14 |
10 | Gold von den Sternen | 星から降る金 | 1-M15 |
11 | Niemand liebt dich so wie ich | 私ほどお前を愛するものはいない | 1-M7 |
12 | Sauschwanz von Drecken | (東宝版ナシ:ヴォルフ) | - |
13 | Der Prinz ist fort | プリンスは出て行った | 2-M5 |
14 | Ich bleibe in Wien! | 僕はウィーンに残る | 1-M22 |
15 | Wie wird man seinen Schatten los? | 影を逃がれて | 1-M23 |
16 | Hier in Wien! | ここはウィーン | 2-M2 |
17 | Dich kennen heißt dich lieben | 愛していれば分かり合える | 2-M3 |
18 | Mummenschanz/Rätsellied | 誰が誰? | 2-M15 |
19 | Irgendwo wird immer geranzt | ダンスはやめられない | 2-M13 |
20 | Warum kannst du mich nicht lieben? | 何故愛せないの | 2-M12 |
21 | Wie kann es möglich sein? | 神よ、何故許される | 2-M9 |
22 | Der Mensch wird erst Mensch durch den aufrechten Gang | フランス革命 | 2-M19 |
23 | Mozart, Mozart! | モーツァルト!モーツァルト! | 2-M23 |
24 | Finale | 影を逃れて(フィナーレ) | 2-M25 |
ウィーン版には「僕こそ音楽」がない。ない。
ハンガリー版収録曲
No. | 曲名 | 東宝版対応曲名 | 東宝版No. |
1 | Prológ | プロローグ | 1-M1 |
2 | Micsoda kincs | (東宝版ナシ:サンボ、パパ、ナンネ、男爵夫人) | - |
3 | A zene,az vagyok én... | 僕こそ音楽(ミュージック) | 1-M5 |
4 | Vasba zárd a szíved | 心を鉄に閉じ込めて | 1-M9 |
5 | Csillagok aranya | 星から降る金 | 1-M15 |
6 | Jobb nekem Bécs | 僕はウィーンに残る | 1-M22 |
7 | Ámyékdal | 影を逃がれて | 1-M23 |
8 | Szeret mind,ki ismer | 愛していれば分かり合える | 2-M3 |
9 | Forog a tánc | ダンスはやめられない | 2-M13 |
10 | Miért nem fogadz el engem? | 何故愛せないの | 2-M12 |
11 | A győzedelmes zeneszó | 神よ、何故許される | 2-M9 |
12 | A Herceg másutt jár | プリンスは出て行った | 2-M5 |
13 | Az egyszerű út | (東宝版ナシ:コロ、ヴォルフ) | - |
14 | Mozart!,Mozart! | モーツァルト!モーツァルト! | 2-M23 |